Tagalog 101: Colors

color_chart

 

Hi guys!

I was on a hiatus for over a month! But now, I am contemplating to dedicate my Tuesdays for

Tagalog 101! Hmmm. Let’s see next Tuesday okay?  It’s going to be Tagalog Tuesdays for my blog, and in my home.  Please click the play button to listen 🙂

 

Today, we will learn about colors!

Primary colors

Red – Pula
Pulang mansanas – Red apple
Ang mansanas ay pula.
The apple is red.

Blue-Asul or Bughaw
The word bughaw is often used by our elders, but in some parts of Luzon, the word asul is also acceptable.
Hindi uulan ngayon. Ang langit ay kulay asul /  bughaw.

It’s not going to rain today. The sky is color blue.

Yellow –Dilaw
Ang saging ay hinog na. Ito ay kulay dilaw.
The banana is already ripe. It is color yellow.

 

Secondary colors
Green – berde or luntian

Nakita kita sa isang magasin
Dilaw ang iyong suot at buhok mo’y green…
I saw you in a magazine, you’re wearing color yellow and your hair is green.

Orange – kulay dalandan
But we don’t usually use the word kulay dalandan anymore. Instead, we use the word, orange.
Example – Pahiram naman nung kulay orange na blouse mo.
May I borrow your color orange blouse.

Violet , in tagalog byoleta
But most Filipinos now would say purple or violet.
*The difference between violet and purple is that violet appears in the visible light spectrum, or rainbow, whereas purple is simply a mix of red and blue. Violet has the highest vibration in the visible spectrum. But Filipinos who are not fine arts major don’t really care about this, for as long as the shade is similar, you can say it either way.
So, violet is not quite as intense as purple, but its essence is similar. (empower-yourself-with-color-psychology.com)
Ang kulay ng talong ay violet.
The color of the brinjal or the eggplant is violet.

Thank you for listening! Please share this to your friends who would like to learn more about tagalog, or if you want to learn more, just check out my Tagalog 101 folder on the right side bar of my blog.

Bible Stories – 2 It Looks Good

After creating the light, the oceans and the seas, the sun and the moon… much more great things are bound to happen on earth. God made the animals. Have you ever wonder what would happen if there’s not a single  animal here on earth? I’m curious of my children’s answer to this.

I would like to share with you this video and hope that it reaches the people who are interested in learning about the stories from the Bible. Most especially how life in this world begins.

This video was based on The Children’s Bible Story Book retold by Anne de Graaf.

Please click the link to watch

click here! – Bible Stories – https://youtu.be/NhAZj2MJq2I

 

Image credits goes to:

http://www.imagesman.com/
www.magic4walls.com
http://4.bp.blogspot.com/
http://www.curiositiesbydickens.com/
http://www.walloza.com/
http://img-cache.cdn.gaiaonline.com/
http://1.bp.blogspot.com/
http://guitarmonks.com/
http://marinebio.org/i/biodiversity2.jpg
http://mashcurry.com/
https://sureshg.files.wordpress.com
http://www.hdwallpaperscool.com/
http://ichef.bbci.co.uk/naturelibrary/images
http://www.africaanimals.org/
http://www.testimoniesofheavenandhell.com/Christian-Wallpapers
http://wallpapers4u.net/wallpaper/499-taking-the-sun-

 

Bible Stories – 1 God Makes Everything

Hi guys!

Since it’s a school holiday here in Singapore and there’s not much to do at home, Sofie and I thought of creating this video.

It is entitled “God Makes Everything” from the Bible Story Book that was retold by Anne de Graaf.

Please feel free to share and comment, my daughter and I will appreciate it a lot 🙂

Thanks in advance!

 

Click here to watch the video – God Makes Everything by Sofie and Sofie’s mom

 

 

image credits: driverlayer.com
dreamatico.com
http://www.magazinehive.com/
http://www.lovethispic.com/
http://images.boomsbeat.com/
http://funmozar.com/earth/
http://2.bp.blogspot.com/
http://www.un.org/en/globalissues/oceans
https://flauntingitcharlton.files.wordpress.com
http://www.climatetechwiki.org/
http://files.all-free-download.com/
http://nightsky.jpl.nasa.gov/
http://kinooze.com/
http://www.brasilescola.com/
http://pichost.me/
http://www.internetmonk.com/
http://www.marcandangel.com/
http://www.hollowearthnetwork.com/
http://bioelitewellness.com/
http://blog.greendepot.com/
https://s-media-cache-ak0.pinimg.com

Tagalog 101: “I’m Sorry”

 

 

image source: memecrunch.com

image source: memecrunch.com

 

In a modern Filipino setting, the way we say “sorry” in Tagalog is just plain ‘sorry’ but without the slang. But, there are other ways on how you say “I’m sorry” in Tagalog.
1. Patawarin mo ako, patawad po = forgive me
2. Paumanhin po = pardon me                                                                                                                                      3. Pasensya ka na

Here’s a situation:

Nanay: Ken, ano ka ba, kanina pa kita tinatawag, hindi ka mapuknat sa kakapanuod mo ng tv. Kakain na tayo! Pumunta ka na nga rito! Isusumbong kita sa Tatay mo!
Ken: Patawad po nanay, hindi ko po naririnig ang tawag nyo.

In this scenario, Ken’s mom is reprimanding him about watching tv. He’s been watching the television for a long time that he did not even hear his mom calling.

– Note that we add po after the word patawad, because Ken is talking to his mom. We add po as a sign of respect. You use it when you are talking to elders or to a crowd.

 

Here’s another situation:
Woman: Sinaktan mo lang ang damdamin ko. Pinaasa mo ako na babalik ka, at umasa naman ako. Akala ko mag d date tayo, yun pala, magbabasketball ka lang pala.
Man: Patawarin mo ako. BUkas, pramis, mag d date tayo. Patawarin mo na ako.

In this senerio, the woman is angry at the man because she thought they will have a date. Since the man played basketball and hurt his girlfriend’s feelings, he asked forgiveness and promise her another date.

– I felt that the phrase “patawarin mo ako” is more personal.

 

Anak: Mommy, ang sakit sakit ng sugat ko…

Nanay: Pasensya ka na anak ha, kailangan nating linisin ang sugat mo…

In this scenario, the kid is complaining about the pain of his wound, but the mom said sorry, you have to bear with the pain because we need to clean your wound.

-it’s like saying, sorry, we don’t have a choice 🙁

 

But if you just want to excuse yourself in public, say, you sneezed, will cut the queue, or unintentionally disturbing someone, you can just say, “sorry” which is like “pardon me” in english.
Zack: Achoo!
Paula: Ay ano ba yaaan!
Zack: Sorry po!
To be safe, if you’re not really sure on what tagalog word to use, you can just say, “Sorry po.”

 

 

 

Watch Sofie’s World : Cyber Wellness campaign

 

Who else is taking charge for a safer and more responsible use of the internet? It’s about time that children as early as 5 years old should be involved and understand the risks of being exposed in the cyberspace. This video was inspired by the Cyber Wellness project of Yumin Primary School. Credit goes to all the teachers behind this good deed.

Kindly share this video to your children and talk about the possible risks that they should be aware of whenever they are online.

Cyber Wellness projectcyberwellness video 31 jan 2015 - 017 001

Watch Ethan’s World on You Tube – How To Take Care Of Your Lego

 

My son came up with these simple ways on how to take care of his lego pieces. We would like to share this video with you. Please click the link below 🙂

 

If you have some tips on how to organize your legos, please share it with us!

 

Thanks to our sponsors:

Lola D, Lola and Daduds, Tito Kevin,  Tito Joshua and Tita Rizeth, Tita Bia, Tito JC, Tita Rochelle and of course, Dad. We love you guys.

Tagalog 101- Family Members

Welcome to Tagalog 101!

image source:www.englishexercises.org

image source:www.englishexercises.org

What are the equivalent Tagalog words of mom, dad, brother, sister, youngest sibling, cousin, aunties, uncles and grandparents? Click away to find out!

Tagalog 101: Divisoria Shopping

 

tawaran shopping image

Welcome to Tagalog 101

On our latest post, we taught you how to say how much in Tagalog – Magkano?
We also learned how to count in Tagalog – isa,dalawa, tatlo, apat, lima,anim, pito, walo siyam, sampu.

Now, let’s learn more about shopping.
In my opinion, there is just one and only “shopping mecca” in the Philippines, it is Divisoria.
People shop here for wholesale buying, very cost friendly bags, shoes and clothing, costumes and party needs… It’s all there.

Just a friendly reminder to all of you who are planning to drop by in Divisoria…

1. Be alert!
2. Make sure that you’ve already listed down the things that you want to buy
3. Put your money strategically in your pockets, have your smaller bills ready
4. Don’t make it obvious to the sellers that you’re amazed with the things that you see, because they will notice you and they will approach you and offer you some items immediately. If you don’t like them, just say “hindi po, salamat” meaning “No, Thank you” Or just say “sorry, ayaw ko” meaning “Sorry, I don’t like”

Just to give you an idea, this is how crowded Divisoria looks like on a regular day. photo source: GMA Network

Just to give you an idea, this is how crowded Divisoria looks like on a regular day. photo source: GMA Network

5. When you finally found the item, here’s what you should do: a. inspect the item first if it is in good condition b. look at the tag price if there’s none, then that’s the time you ask the seller.

6. Practice the art of “bargaining”
Here’s a situation:
I  saw a bag.
I liked it very much.
Listen how I bargain to the seller.

A: THE “NOT MUCH MONEY” TIP
Magkano ito kuya?
Bente pesos lang.
Pwedeng kinse na lang? Kinse lang ang pera ko eh.
O sige.
Okay thank you!

translation.
How much is this brother?
20 pesos only
Can I buy for 15 pesos. I only have fifteen pesos.
Okay
Okay, thank you!

B: THE “HOARDING” TIP 
Magkano ito kuya?
sampu isa
bili ako ng lima, bigay mo sa akin otso na lang isa,
o sige
Thank you!

translation:
How much is this brother?
10 pesos each
I will buy five, if you sell it to me for 8 pesos each
Okay
Alright, thank you!

C: “THE PRICE IS TOO HIGH” TIP

Magkano ito kuya?
Trenta
Ang mahal naman!
O sige bente singko na lang
Okay.
Okay.

translation:
How much is this brother?
30 pesos
That’s too high (or too pricey)
Okay, I will give it to you for twentyfive pesos
Okay
Okay

——————

shopkeeper image source: zshopkeeperoftheday.blogspot.com

Tagalog 101- Let’s count!

tagalog 101 counting image

Welcome to Tagalog 101: Let’s count!

Today’s post will teach you how to count in Tagalog.

one – isa

two –dalawa

three – tatlo

four – apat

five – lima

six – anim

seven –pito

eight –walo

nine- siyam

ten – sampu

Now the challenging part – when you count eleven onwards you add the prefix- labing or labim followed by the other unit (which is the ones (1-9)).

Here it is-

11- labing isa

12- labing dalawa

13 –labing tatlo

14- labing apat

15 – labing lima

16 – labing anim

17 – labing pito

18 –labing walo

19 –labing siyam

20-dalawampu

For 20, you say “dalawampu” – Dalawa is two, and add the suffix ampu (from the word sampu or ten)

Now, when you count by tens, you say

10-sampu

20-dalawampu

30-tatlumpu

40-apatnapu

50-limampu

60-animnapu

70-pitumpu

80-walumpo

90-siyamnapu

100-isangdaan

 

Most of the Filipinos are used to saying the numbers in the Spanish language. Until now, you can hear our old folks counting in Spanish. Uno, dos, tres, quarto, cinco, syete, seis, otso, nueve, diyes, onse, dose, trese, katorse, kinse, desi seis desi syete, desi otso, desi nueve, vente, vente uno etc…

There are provinces who are really using the pure Tagalog dialect/language.These are the major ethnic groups in Aurora, Bataan, Batangas, Cavite, Bulacan, Laguna, Marinduque, Nueva Ecija, Occidental Mindoro, Oriental Mindoro, Quezon, Rizal and Zambales.

 

Here’s an additional information, the tagalog terms per digit.

tagalog 101 counting imageb   Thank you and until our next post!

Tagalog 101 – How to say “How much?” in Tagalog?

image source: www.easypacelearning.com

image source: www.easypacelearning.com

 

Welcome to Tagalog 101
When you wanted to buy something,  you need to know the price of the item first, before you buy.

The first thing you need to know when you go shopping in the Philippines is the Tagalog translation of “how much.”

“MAGKANO PO ITO?” Is how you say, “How much?” in Tagalog

“Magkano” means “how much.”We added po for a more respectful tone. And we added ito to point out the item that you want to buy. (so if you don’t know the name of the item you want to buy, you can easily say, magkano po ito.)

You can add the name of the item, after the phrase “Magkano po ito?” But first we need to add the “ng” sound to the word ito so that it will become “itong”

For example:
Magkano po itong tinapay? (how much is this bread)
Magkano po itong bag? (how much is this bag)
Magkano po itong tsokolate? (how much is this flower)
Usually in the malls, the items you see are tagged already, so there’s no need for you to ask, just go straight to the counter or cashier and pay for the item.

But if you’re not in the mall, and there’s no price tag of the item your buying, you have to ask the shopkeeper the price of the item.

Here’s a scenario: Let’s go to a bakeshop or panaderia. Let’s use the phrase “Magkano po ito?”

In this situation, Paula wants to buy pandesal (a kind of bread in Philippines, bread when translated in tagalog is tinapay. So tinapay is the generic name for pandesal, mamon, ensaymada, monay – these are the different types of bread in the Philippines, but generally, bread is tinapay) So Paula wants to buy a pandesal, a kind of bread, but the bakeshop runs out of it. Let’s hear the conversation…

 

image source: www.pinoytsibog.com

Pandesal image source: www.pinoytsibog.com

P: Pagbilhan nga po ng pandesal. (May I buy some pandesal?)
K: Ay ubos na. (No more already)
P: Meron po kayong mamon? (Do you have mamon?)
K: Wala na din eh. (No more too)
P: Meron po kayong Ensaymada? (Do you have ensaymada?)
K: Kakausbos lang (Just finished)
P: Eh, magkano po itong tinapay? (How much is this bread?)
K: Piso isa. (one peso each)

Thank you for listening and until the next post!

Tagalog 101: How to say, “Where is the bathroom?” or “May I please go to the bathroom?”

 please wait for 10 seconds and press the play button above, thank you!

source: http://www.iabp.info/bathroom-sign/

source: http://www.iabp.info/bathroom-sign/

Welcome to Tagalog 101

Since the Filipinos already adapted the English words – comfort room, bathroom, toilet, restroom and wash room, there’s no need to translate these words at all.
So what you need to do is just translate “WHERE IS” in Tagalog.

Where is – “Saan ang”
Or “nasaan ang”
Or “saan po ang” for a more respectful tone.

Saan po ang bathroom?

Saan po ang cr? CR stands for comfort room

Saan po ang comfort room?

Saan po ang toilet?

Saan po ang wash room?

The most common used term I heard in the malls if you want to pee, is –

Saan po ang restroom?

So all of this are correct, you can choose any English words equivalent to toilet. Just don’t forget “saan po” if you want to ask.

If you want to ask the home owner that you would like to use their bathroom
You can say,
“pwede po bang maki-cr?”
or
“pwede po bang pa cr?”
Both of these are correct.
When they said yes, you can say
“saan po ang cr?”
But in the Philippines, you just ask where is the bathroom located and it is understood that you wanna go to the bathroom.

Here is an example

Sofie: Saan po ang CR? Pwede pong maki-cr?

M: Diretso ka lang, yung pulang pinto sa kanan, cr yun. (You just walk straight ahead, the red door to the right is the comfort room)

Further more, the native Filipino people also use –
Batalan- (definition) the rear of barrio house for washing and for storage of water

Banyo – (definition) bathroom; shower room

Or paliguan – (definition)  shower room

If you don’t want to take a shower, you just want to just pee-
You can also call it

kubeta

kasilyas

palikuran

which means toilet.

 

Tagalog 101: How to say thank you, you’re welcome and goodbye in Tagalog

thank you, you're welcom, goodbye in tagalog

Magandang araw!

Welcome to mommysaiddaddysaid.com’s Tagalog 101. Today we are going to learn how to say thank you, you’re welcome and goodbye in Tagalog.

How do we say “thank you” in Tagalog?

Sa-la-mat!

Salamat!

Salamat!

 

Here is an example

K: Ang galing mong mag-tagalog (In English, you’re very good in speaking Tagalog)

P: Salamat (in English, thank you)

————————————–

Now, How do we say “you’re welcome” in Tagalog?

Wa-lang a-nu-man.

Walang anuman…

Walang anuman…

 

Walang anuman literally means,” “it’s nothing” or no “trouble”

 

Here is an example

K: Ang galing mong mag-tagalog (in English, you’re very good in speaking Tagalog)

P: Salamat (in English, thank you)

K: Walang anuman (in English, you’re welcome, it’s nothing or no trouble)

 

——————————

How do we say “goodbye” in Tagalog?

Pa-a-lam

Paalam

Paalam

 

Listen carefully and note that this is already a modern Tagalog conversation, thus, some English words are used as well.

During lunch break…

P: Ken, SALAMAT sa lunch, masarap yung mga pagkain na napili mo.

K: WALANG ANUMAN. Masaya ako at nakapaglunch tayo. Next time, ikaw naman ang taya ha?

P: Oo sige ba… O paano, alis na ako ha, PAALAM!

 

From this conversation, Ken and Paula had lunch together.

Paula ‘thanked’ Ken and told him that the food was great, Ken said “you’re welcome” to Paula and next time, she’ll be the one who’ll pay the bill. Paula agreed and said “goodbye” to Ken.

 

Okay beginners, are you catching up? Somehow you’ll get an idea about the conversation using the context clues. We’ll say it again, one at a time. You can repeat the words in every pause.

P: Ken, SALAMAT sa lunch, masarap yung mga pagkain na napili mo. (Ken, thanks for the lunch, the food that you picked was delicious) here, SALAMAT or THANK YOU was mentioned. “SALAMAT”

K: WALANG ANUMAN. Masaya ako at nakasama kita. Next time, ikaw naman ang taya okay? (You’re welcome, I’m happy that I’m with you, next time, you treat me too, okay?) here, WALANG ANUMAN or YOU’RE WELCOME was mentioned. “WALANG ANUMAN”

 

P: Oo sige ba… O paano, alis na ako ha, PAALAM! (Yes, Sure! I have to go now okay? Goodbye!) here, PAALAM or GOODBYE was mentioned. “PAALAM”

 

How do you find our lesson for today? We appreciate your comments and suggestions, feel free to write in the comment box below. SALAMAT sa pakikinig at PAALAM sa inyong lahat.

Tagalog 101: KUMUSTA

Tagalog 101- kumusta

 

We Filipinos are fond of having a conversation with almost everyone we meet.  We love exchanging “HIs and HELLOs…” and expect us to always be there to keep you company if you need someone to talk to. The warm exchange of HOW ARE YOUs means a lot for us. Even if the conversation ends just right there, it makes our day a little lighter.

 

——————————————————————————

(press the play button to listen)

Here’s little background of the Filipino language based on the Wikipedia (http://en.wikipedia.org/wiki/Languages_of_the_Philippines)

Spanish was the national and official language of the country for more than three centuries under Spanish colonial rule… It was established that Spanish was spoken by a total of 60% of the population in the early 20th century as a first, second or third language. Following the American occupation of the Philippines and the imposition of English, the use of Spanish declined gradually, especially after the 1940s.

So let’s move forward. Now that we’re in the 21st century, do we still speak Spanish? Not anymore, but I have observed that there some words similar to Spanish like how you say “HOW ARE YOU”

In Spanish: ¿cómo está senor

In Tagalog: Kumusta ginoo?

In English: How are you, sir?

Notice that como esta and kumusta, almost sounded the same?

 

You can add the word “KA” pertaining to the person you are talking to.

Person A: Kumusta KA?

Person B: Mabuti naman ako… (I’m good) At Ikaw? (And you?)

Person A: Mabuti naman… Salamat (I’m good too, thank you!)

 

Most of the time, we drop the words “KA” and “AT”

 

Here’s the formal “How are you” in tagalog (with KA and AT)

Person A: Kumusta KA?

Person B: Mabuti naman ako… (I’m good) At Ikaw? (And you?)

Person A: Mabuti naman… Salamat (I’m good too, thank you!)

 

Here’s the short and modern way of saying it

Person A: Kumusta?

Person B: Mabuti naman ako… (I’m good) Ikaw? (And you?)

Person A: Ayos lang… Salamat! (I’m good too, thank you!)

 

Soon, we will learn how to use “po at opo.” (we use these words to show respect to the person we are speaking with)

We will teach you the basic Tagalog first to avoid confusion.

Watch out for our next module, How to say thank you and goodbye in Tagalog. Until next time, Mabuhay!

TAGALOG 101 : History of Tagalog / Filipino Language and the Modern Filipino Alphabet

———————————————————————————————————–

Most of the Filipinos know Tagalog. The very one thing I failed to teach my children. But this works to our advantage for now because if there’s an urgent topic I want to discuss with my husband, speaking Tagalog comes in handy. Eventually, my children will learn how to speak our mother tongue thus, the reason for this tutorial.

——————————————————————————————————————–

(press the play button to listen)

Before we learn the Tagalog or the Filipino language, let us first know the meaning of “tagalog.”

The word Tagalog is derived from the endonym taga-ilog (“river dweller”)it is  composed of tagá- (“native of” or “from”) and ílog (“river”). Very little is known about the ancient history of the language.

Tagalog is classified as the language within the Austronesian language family. A composition of  Malayo-Polynesian, MalagasyJavaneseIndonesianMalayTetum of Timor, and Tao language of Taiwan. (reference: http://en.wikipedia.org/wiki/Tagalog_language)

Aside from these roots, the modern Tagalog language is also comprised of so many words  from the other languages. Since the Philippines have been colonized by countries such as the America and the Spain being the longest, our language has also evolved. We will encounter these words as we go along.

The evolution of the Filipino Alphabet

A long time ago, what the native Filipinos are using is what we call the “Baybayin” alphabet, it has been replaced by the “Latin” alphabet which is easier to read.

The Evolution of the Filipino Alphabet

The "Baybayin" Alphabet - Type of writing system: syllabic alphabet in which each consonant has an inherent vowel /a/. Other vowels are indicated either by separate letters, or by dots - a dot over a consonant changes the vowels to an /i/ or and /e/, while a dot under a consonant changes the vowel to /o/ or /u/. The inherent vowel is muted by adding a + sign beneath a consonant. This innovation was introduced by the Spanish. Direction of writing: left to right in horizontal lines. (source : http://www.omniglot.com/writing/tagalog.htm)

The “Baybayin” Alphabet – Type of writing system: syllabic alphabet in which each consonant has an inherent vowel /a/. Other vowels are indicated either by separate letters, or by dots – a dot over a consonant changes the vowels to an /i/ or and /e/, while a dot under a consonant changes the vowel to /o/ or /u/.
The inherent vowel is muted by adding a + sign beneath a consonant. This innovation was introduced by the Spanish.
Direction of writing: left to right in horizontal lines (credits:http://www.omniglot.com/writing/tagalog.htm)

 

Latin alphabet for Tagalog (ABAKADA) 

A a

B b

K k

D d

E e

G g

H h

I i

L l

M m

a ba ka da e ga ha i la ma

N n

Ng ng

O o

P p

R r

S s

T t

U u

W w

Y y

na nga o pa ra sa ta u wa ya

 

Later on, we adopted the English and some Spanish letters.

8 letters from the Spanish and English alphabet (c, f, j,  ñ, q, v,  x, z) were added to the our existing 20 letters of abakada

The Modern Filipino Alphabet

The way we pronounce the Modern Filipino Alphabet is similar that of American English Alphabet

 

Since I already told you the history of the Tagalong language and the Filipino Alphabet, I would like to introduce you to our new tutorial – Tagalog 101: How To Speak The Modern the Tagalog language.  So welcome, and watch out for our next module: How to say “How are you” in Tagalog. Mabuhay! (Long live/cheers)